Àwòsíra Ògè (Arìgìdì) pè̩lúu Yorùbá

(Comparison of the Arìgìdì language Ògè with Yorùbá)



Preliminary audio (.mov) with corresponding pitch tracks (.jpg) is linked below for primary data of Ògè (Arìgìdì) and Yorùbá cited in a manuscript entitled "Parameters versus cartography in Benue-Kwa (Niger-Congo)" prepared jointly with P. Adénúgà (Kwara State University, Malete).

The Ògè data are courtesy of Kábíyèsí Ògè.

(1)a.    Kíni          Bó̩̩̩    rà    l'ó̩jà         o̩ba?
      WH.thing B-SUFF buy at-market king
      'What is it that Bó̩̩ bought in King's Market?'
      [Yorùbá]

      Yoruba1aPhone.jpg
      [click here for audio]

    b.    Bàtà pupa ni   Bó̩̩̩   rà     l'ó̩jà          o̩ba.
      shoe red    BE B-SUFF buy at-market king
      'What Bó̩̩ bought in King's Market is red shoes'
      [Yorùbá]

      Yoruba1bAlt.jpg
      [audio]

(2)a.    Míi           Bó̩̩ dà    úrùn àájá      o̩ba?
      WH.thing B       buy at      market king
      'What is it that Bó̩̩ bought in King's Market?'
      [Ògè]

      Oge2aMale.jpg
      [audio]

    b.    Ícho̩cho̩ bàtà ú-wò̩n Bó̩̩ dà   úrùn àájá      o̩ba.
      red         shoe it-is    B        buy at      market king
      'What Bó̩̩ bought in King's Market is red shoes'
      [Ògè]

      Oge2bMaleAlt.jpg
      [audio]

(3)a.    Kíni          tani-í                      rà    l'ó̩jà         o̩ba?
      WH.thing WH.person-SUFF buy at-market king
      'What is it that who bought in King's Market?'
      [Yorùbá]

      Yoruba3aPhone.jpg
      [audio]

    b.    Tani             ìyá       rè̩̩                   fé̩.ràn?
      WH.person mother 3S.GEN-SUFF like
      'Whoi does {her/his}j mother love?'
      [Yorùbá, {i=j, i≠j}]

      Yoruba3bPhoneAlt.jpg
      [audio]

(4)a.   [ungrammatical example]

    b.    Nè̩               èyé       và           fé̩̩n?
      WH.person mother 3S.GEN like
      'Whoi does {her/his}j mother love?'
      [Ògè, {i=j, i≠j}]

      Oge4bMaleAlt.jpg
      [audio]

(6)a.    Í   hún ígha.
      1S lift  basket
      'I('ve) picked up [the/a] basket'
      [Ògè]

      Oge6a.jpg
      [audio]

    b.    Í    se̩      hún  ígha.
      1S AUX lift  basket
      'I DID pick up/HAVE picked up [the/a] basket'
      [Ògè]

      Oge6b.jpg
      [audio]

(7)a.    Í    dà    ìsi    vá.
      1S buy yam come
      'I bought [some/the] yam and [then] came here [with it]'
      [Ògè]

      Oge7a.jpg
      [audio]

    b.    Í    chà  ìsi   *(á)  vá.
      1S sell yam pro  come
      'I sold [some/the] yam and [then] came here [without it]'
      [Ògè, cf. Abraham (1958, 589), Bám̄gbós̩é (1974, 28) for the same event restriction in Yorùbá]

      Oge7b.jpg
      [audio]

(8)a.    Í    (se̩)   hún ighe̩ igha     nè̩gè   gan       úrá,           àmó̩ erí        í    à       su       agbára   ke  hún ùn.
      1S AUX lift  this  basket  heavy correct yesterday but  today  1S NEG have  strength to  lift  3S
      'I (indeed) picked up this basket very well yesterday, but today I don't have the strength to do it'
      [Ògè, n.b. this token produced without se̩ but it is also grammatical with se̩]
      [íà ⇒ yáà]

      Oge8a.jpg
      [audio]

    b.    Í    (se̩)    hún íghe̩ ígha     nè̩gè   í     à        hún sí esin.
      1S AUX lift   this  basket heavy 1S NEG  lift  to ground
      'I've picked up this heavy basket without yet putting it down'
      [Ògè, n.b. this token produced with se̩ but it is also grammatical without se̩]
      [íà ⇒ yáà]

      Oge8b.jpg
      [audio]


the location of this page is http://people.bu.edu/manfredi/AwosiraOge.html
last updated
14 July 2015