Àwòsíra Ògè (Arìgìdì) pè̩lúu Yorùbá
(Comparison of the Arìgìdì language Ògè with Yorùbá)
Preliminary audio (.mov) with corresponding pitch tracks (.jpg) is linked below for primary data of Ògè (Arìgìdì) and Yorùbá cited in a manuscript entitled "Parameters versus cartography in Benue-Kwa (Niger-Congo)" prepared jointly with P. Adénúgà (Kwara State University, Malete).
The Ògè data are courtesy of Kábíyèsí Ògè.(1)a. Kíni Bó̩sè̩-é̩ rà l'ó̩jà o̩ba?
WH.thing B-SUFF buy at-market king
'What is it that Bó̩sè̩ bought in King's Market?'
[Yorùbá]
[click here for audio]b. Bàtà pupa ni Bó̩sè̩-é̩ rà l'ó̩jà o̩ba.
shoe red BE B-SUFF buy at-market king
'What Bó̩sè̩ bought in King's Market is red shoes'
[Yorùbá]
[audio](2)a. Míi Bó̩sè̩ dà úrùn àájá o̩ba?
WH.thing B buy at market king
'What is it that Bó̩sè̩ bought in King's Market?'
[Ògè]
[audio]b. Ícho̩cho̩ bàtà ú-wò̩n Bó̩sè̩ dà úrùn àájá o̩ba.
red shoe it-is B buy at market king
'What Bó̩sè̩ bought in King's Market is red shoes'
[Ògè]
[audio](3)a. Kíni tani-í rà l'ó̩jà o̩ba?
WH.thing WH.person-SUFF buy at-market king
'What is it that who bought in King's Market?'
[Yorùbá]
[audio]b. Tani ìyá rè̩-é̩ fé̩.ràn?
WH.person mother 3S.GEN-SUFF like
'Whoi does {her/his}j mother love?'
[Yorùbá, {i=j, i≠j}]
[audio](4)a. [ungrammatical example]
b. Nè̩ èyé và fé̩hè̩n?
WH.person mother 3S.GEN like
'Whoi does {her/his}j mother love?'
[Ògè, {i=j, i≠j}]
[audio](6)a. Í hún ígha.
1S lift basket
'I('ve) picked up [the/a] basket'
[Ògè]
[audio]b. Í se̩ hún ígha.
1S AUX lift basket
'I DID pick up/HAVE picked up [the/a] basket'
[Ògè]
[audio](7)a. Í dà ìsi vá.
1S buy yam come
'I bought [some/the] yam and [then] came here [with it]'
[Ògè]
[audio]b. Í chà ìsi *(á) vá.
1S sell yam pro come
'I sold [some/the] yam and [then] came here [without it]'
[Ògè, cf. Abraham (1958, 589), Bám̄gbós̩é (1974, 28) for the same event restriction in Yorùbá]
[audio](8)a. Í (se̩) hún ighe̩ igha nè̩gè gan úrá, àmó̩ erí í à su agbára ke hún ùn.
1S AUX lift this basket heavy correct yesterday but today 1S NEG have strength to lift 3S
'I (indeed) picked up this basket very well yesterday, but today I don't have the strength to do it'
[Ògè, n.b. this token produced without se̩ but it is also grammatical with se̩]
[íà ⇒ yáà]
[audio]b. Í (se̩) hún íghe̩ ígha nè̩gè í à hún sí esin.
1S AUX lift this basket heavy 1S NEG lift to ground
'I've picked up this heavy basket without yet putting it down'
[Ògè, n.b. this token produced with se̩ but it is also grammatical without se̩]
[íà ⇒ yáà]
[audio]
|