The
Way of Perfection
Although St. Teresa of Avila lived and wrote almost four centuries ago,
her superbly inspiring classic on the practice of prayer is as fresh and
meaningful today as it was when she first wrote it. The Way of Perfection is a practical guide to prayer setting
forth the Saint's counsels and directives for the attainment of spiritual
perfection.
Through the entire work there runs the author's desire to teach a deep
and lasting love of prayer beginning with a treatment of the three essentials of
the prayer-filled life -- fraternal love, detachment from created things, and
true humility. St. Teresa's counsels on these are not only the fruit of lofty
mental speculation, but of mature practical experience. The next section
develops these ideas and brings the reader directly to the subjects of prayer
and contemplation. St. Teresa then gives various maxims for the practice of
prayer and leads up to the topic which occupies the balance of the book -- a
detailed and inspiring commentary on the Lord's Prayer.
Of all St. Teresa's writings, The
Way of Perfection is the most easily understood. Although it is a work of
sublime mystical beauty, its outstanding hallmark is its simplicity which
instructs, exhorts, and inspires all those who are seeking a more perfect way of
life.
"I shall speak of nothing of which I have
no experience, either in my own life or in observation of others, or which the
Lord has not taught me in prayer." -- Prologue
Almost four centuries have passed since St.
Teresa of Avila, the great Spanish mystic and reformer, committed to writing the
experiences which brought her to the highest degree of sanctity. Her search for,
and eventual union with, God have been recorded in her own world-renowned
writings -- the autobiographical Life, the celebrated masterpiece Interior
Castle and The Way of Perfection -- as well as in the other numerous
works which flowed from her pen while she lived.
The
Way of Perfection
was written during the height of controversy which raged over the reforms St.
Teresa enacted within the Carmelite Order. Its specific purpose was to serve as
a guide in the practice of prayer and it sets forth her counsels and directives
for the attainment of spiritual perfection through prayer. It was composed by
St. Teresa at the express command of her superiors, and was written during the
late hours in order not to interfere with the day's already crowded schedule.
Without doubt it fulfills the tribute given
all St. Teresa's works by E. Allison Peers, the outstanding authority on her
writings: "Work of a sublime beauty bearing the ineffaceable hallmark of
genius."
Scanned by Harry Plantinga, 1995
From the Image Books edition, 1964, ISBN
0-385-06539-6
This etext is in the public domain
Only a few of the nearly 1200 footnotes of the
image book edition have been reproduced. Most of those that were not reproduced
concern differences between the manuscripts. The student is referred to the
print edition.
Introduction
Translator's Note:
General Argument
Protestation
Prologue
Chapter 1
-- Of the reason which moved me to found this convent in such strict observance
Chapter 2
-- Treats of how the necessities of the body should be disregarded and of the
good that comes from poverty
Chapter 3
-- Continues the subject begun in the first chapter and persuades the sisters to
busy themselves constantly in beseeching God to help those who work for the
Church. Ends with an exclamatory prayer
Chapter 4
-- Exhorts the nuns to keep their Rule and names three things which are
important for the spiritual life. Describes the first of these three things,
which is love of one's neighbour, and speaks of the harm which can be done by
individual friendships
Appendix To Chapter 4
Chapter 5
-- Continues speaking of confessors. Explains why it is important that they
should be learned men
Chapter 6
-- Returns to the subject of perfect love, already begun
Chapter 7
-- Treats of the same subject of spiritual love and gives certain counsels for
gaining it
Chapter 8
-- Treats of the great benefit of self-detachment, both interior and exterior,
from all things created
Chapter 9
-- Treats of the great blessing that shunning their relatives brings to those
who have left the world and shows how by doing so they will find truer friends
Chapter 10
-- Teaches that detachment from the things aforementioned is insufficient if we
are not detached from our own selves and that this virtue and humility go
together
Chapter 11
-- Continues to treat of mortification and describes how it may be attained in
times of sickness
Chapter 12
-- Teaches that the true lover of God must care little for life and honour
Chapter 13
-- Continues to treat of mortification and explains how one must renounce the
world's standards of wisdom in order to attain to true wisdom
Chapter 14
-- Treats of the great importance of not professing anyone whose spirit is
contrary to the things aforementioned
Chapter 15
-- Treats of the great advantage which comes from our not excusing ourselves,
even though we find we are unjustly condemned
Chapter 16
-- Describes the difference between perfection in the lives of contemplatives
and in the lives of those who are content with mental prayer. Explains how it is
sometimes possible for God to raise a distracted soul to perfect contemplation
and the reason for this. This chapter and that which comes next are to be noted
carefully
Chapter 17
-- How not all souls are fitted for contemplation and how some take long to
attain it. True humility will walk happily along the road by which the Lord
leads it
Chapter 18
-- Continues the same subject and shows how much greater are the trials of
contemplatives than those of actives. This chapter offers great consolation to
actives
Chapter 19
-- Begins to treat of prayer. Addresses souls who cannot reason with the
understanding
Chapter 20
-- Describes how, in one way or another, we never lack consolation on the road
of prayer. Counsels the sisters to include this subject continually in their
conversation
Chapter 21
-- Describes the great importance of setting out upon the practice of prayer
with firm resolution and of heeding no difficulties put in the way by the devil
Chapter 22
-- Explains the meaning of mental prayer
Chapter 23
-- Describes the importance of not turning back when one has set out upon the
way of prayer. Repeats how necessary it is to be resolute
Chapter 24
-- Describes how vocal prayer may be practised with perfection and how closely
allied it is to mental prayer
Chapter 25
-- Describes the great gain which comes to a soul when it practises vocal prayer
perfectly. Shows how God may raise it thence to things supernatural
Chapter 26
-- Continues the description of a method for recollecting the thoughts.
Describes means of doing this. This chapter is very profitable for those who are
beginning prayer
Chapter 27
-- Describes the great love shown us by the Lord in the first words of the
Paternoster and the great importance of our making no account of good birth if
we truly desire to be the daughters of God
Chapter 28
-- Describes the nature of the Prayer of Recollection and sets down some of the
means by which we can make it a habit
Chapter 29
- Continues to describe methods for achieving this Prayer of Recollection. Says
what little account we should make of being favoured by our superiors
Chapter 30
-- Describes the importance of understanding what we ask for in prayer. Treats
of these words in the Paternoster: "Sanctificetur nomen tuum, adveniat
regnum tuum". Applies them to the Prayer of Quiet, and begins the
explanation of them
Chapter 31
-- Continues the same subject. Explains what is meant by the Prayer of Quiet.
Gives several counsels to those who experience it. This chapter is very
noteworthy
Chapter 32
-- Expounds these words of the Paternoster: "Fiat voluntas tua sicut in
coelo et in terra." Describes how much is accomplished by those who repeat
these words with full resolution and how well the Lord rewards them for it
Chapter 33
-- Treats of our great need that the Lord should give us what we ask in these
words of the Paternoster: "Panem nostrum quotidianum da nobis hodie."
Chapter 34
-- Continues the same subject. This is very suitable for reading after the
reception of the Most Holy Sacrament
Chapter 35
-- Describes the recollection which should be practised after Communion.
Concludes this subject with an exclamatory prayer to the Eternal Father
Chapter 36
-- Treats of these words in the Paternoster: "Dimitte nobis debita
nostra"
Chapter 37
-- Describes the excellence of this prayer called the Paternoster, and the many
ways in which we shall find consolation in it
Chapter 38
-- Treats of the great need which we have to beseech the Eternal Father to grant
us what we ask in these words: "Et ne nos inducas in tentationem, sed
libera nos a malo." Explains certain temptations. This chapter is
noteworthy
Chapter 39
-- Continues the same subject and gives counsels concerning different kinds of
temptation. Suggests two remedies by which we may be freed from temptations
Chapter 40
-- Describes how, by striving always to walk in the love and fear of God, we
shall travel safely amid all these temptations
Chapter 41
-- Speaks of the fear of God and of how we must keep ourselves from venial sins
Chapter 42
-- Treats of these last words of the Paternoster: "Sed libera nos a malo.
Amen." "But deliver us from evil. Amen."
PRINCIPAL
ABBREVIATIONS
A.V. -- Authorized Version of the Bible
(1611).
D.V. -- Douai Version of the Bible (1609) .
Letters
-- Letters of St. Teresa. Unless otherwise stated, the numbering of the
Letters follows Vols. VII-IX of P. Silverio. Letters (St.) indicates the
translation of the Benedictines of Stanbrook (London, 1919-24, 4 vols.).
Lewis -- The Life of St. Teresa of Jesus,
etc., translated by David Lewis, 5th ed., with notes and introductions by
the Very Rev. Benedict Zimmerman, O.C.D., London, 1916.
P. Silverio -- Obras de Santa Teresa de Jesœs,
editadas y anotadas por el P. Silverio de Santa Teresa, C.D., Durgos, 1915-24, 9
vols.
Ribera -- Francisco de Ribera, Vida de
Santa Teresa de Jesœs, Nueva ed. aumentada, con introduction, etc., por el
P. Jaime Pons, Barcelona, 1908.
S.S.M. -- E. Allison Peers, Studies of the
Spanish Mystics, London, 1927-30, 2 vols.
St.
John of the Cross
-- The Complete Works of Saint John of the Cross, Doctor of the Church,
translated from the critical edition of P. Silverio de Santa Teresa, C.D., and
edited by E. Allison Peers, London, 1934-35, 3 vols.
Yepes -- Diego de Yepes, Vida de Santa
Teresa, Madrid, 1615.
TO
THE GRACIOUS MEMORY OF
P.
EDMUND GURDON
SOMETIME
PRIOR OF THE CARTHUSIAN MONASTERY
OF
MIRAFLORES
A
MAN OF GOD
INTRODUCTION
We owe this book, first and foremost, to the
affectionate importunities of the Carmelite nuns of the Primitive Observance at
çvila, and, in the second place, to that outstanding Dominican who was also St.
Teresa's confessor, Fray Domingo B‡–ez. The nuns of St. Joseph's knew
something of their Mother Foundress' autobiography, and, though in all
probability none of them had actually read it, they would have been aware that
it contained valuable counsels to aspirants after religious perfection, of
which, had the book been accessible to them, they would have been glad to avail
themselves. Such intimate details did it contain, however, about St. Teresa's
spiritual life that her superiors thought it should not be put into their hands;
so the only way in which she could grant their persistent requests was to write
another book dealing expressly with the life of prayer. This P. B‡–ez was
very anxious that she should do.
Through the entire Way of Perfection
there runs the author's desire to teach her daughters to love prayer, the most
effective means of attaining virtue. This principle is responsible for the
book's construction. St. Teresa begins by describing the reason which led her to
found the first Reformed Carmelite convent -- viz., the desire to minimize the
ravages being wrought, in France and elsewhere, by Protestantism, and, within
the limits of her capacity, to check the passion for a so-called
"freedom", which at that time was exceeding all measure. Knowing how
effectively such inordinate desires can be restrained by a life of humility and
poverty, St. Teresa extols the virtues of poverty and exhorts her daughters to
practise it in their own lives. Even the buildings in which they live should be
poor: on the Day of Judgment both majestic palaces and humble cottages will fall
and she has no desire that the convents of her nuns should do so with a
resounding clamour.
In this preamble to her book, which comprises
Chapters 1-3, the author also charges her daughters very earnestly to commend to
God those who have to defend the Church of Christ -- particularly theologians
and preachers.
The next part of the book (Chaps. 4-15)
stresses the importance of a strict observance of the Rule and Constitutions,
and before going on to its main subject -- prayer -- treats of three essentials
of the prayer-filled life -- mutual love, detachment from created things and
true humility, the last of these being the most important and including all the
rest. With the mutual love which nuns should have for one another she deals most
minutely, giving what might be termed homely prescriptions for the domestic
disorders of convents with the skill which we should expect of a writer with so
perfect a knowledge of the psychology of the cloister. Her counsels are the
fruit, not of lofty mental speculation, but of mature practical expedience. No
less aptly does she speak of the relations between nuns and their confessors, so
frequently a source of danger.
Since excess is possible even in mutual love,
she next turns to detachment. Her nuns must be detached from relatives and
friends, from the world, from worldly honour, and -- the last and hardest
achievement -- from themselves. To a large extent their efforts in this
direction will involve humility, for, so long as we have an exaggerated opinion
of our own merits, detachment is impossible. Humility, to St. Teresa, is nothing
more nor less than truth, which will give us the precise estimate of our own
worth that we need. Fraternal love, detachment and humility: these three
virtues, if they are sought in the way these chapters direct, will make the soul
mistress and sovereign over all created things -- a "royal soul", in
the Saint's happy phrase, the slave of none save of Him Who bought it with His
blood.
The next section (Chaps. 16-26) develops these
ideas, and leads the reader directly to the themes of prayer and contemplation.
It begins with St. Teresa's famous extended simile of the game of chess, in
which the soul gives check and mate to the King of love, Jesus. Many people are
greatly attracted by the life of contemplation because they have acquired
imperfect and misleading notions of the ineffable mystical joys which they
believe almost synonymous with contemplation. The Saint protests against such
ideas as these and lays it down clearly that, as a general rule, there is no way
of attaining to union with the Beloved save by the practice of the "great
virtues", which can be acquired only at the cost of continual
self-sacrifice and self-conquest. The favours which God grants to contemplatives
are only exceptional and of a transitory kind and they are intended to incline
them more closely to virtue and to inspire their lives with greater fervour.
And here the Saint propounds a difficult
question which has occasioned no little debate among writers on mystical
theology. Can a soul in grave sin enjoy supernatural contemplation? At first
sight, and judging from what the author says in Chapter 16, the answer would
seem to be that, though but rarely and for brief periods, it can. In the
original (or Escorial) autograph, however, she expressly denies this, and states
that contemplation is not possible for souls in mortal sin, though it may be
experienced by those who are so lukewarm, or lacking in fervour, that they fall
into venial sins with ease. It would seem that in this respect the Escorial
manuscript reflects the Saint's ideas, as we know them, more clearly than the
later one of Valladolid; if this be so, her opinions in no way differ from those
of mystical theologians as a whole, who refuse to allow that souls in mortal sin
can experience contemplation at all.
St. Teresa then examines a number of other
questions, on which opinion has also been divided and even now is by no means
unanimous. Can all souls attain to contemplation? Is it possible, without
experiencing contemplation, to reach the summit of Christian perfection? Have
all the servants of God who have been canonized by the Church necessarily been
contemplatives? Does the Church ever grant non-contemplatives beatification? On
these questions and others often discussed by the mystics much light is shed in
the seventeenth and eighteenth chapters.
Then the author crosses swords once more with
those who suppose that contemplatives know nothing of suffering and that their
lives are one continuous series of favours. On the contrary, she asserts, they
suffer more than actives: to imagine that God admits to this closest friendship
people whose lives are all favours and no trials is ridiculous. Recalling the
doctrine expounded in the nineteenth chapter of her Life she gives
various counsels for the practice of prayer, using once more the figures of
water which she had employed in her first description of the Mystic Way. She
consoles those who cannot reason with the understanding, shows how vocal prayer
may be combined with mental, and ends by advising those who suffer from aridity
in prayer to picture Jesus as within their hearts and thus always beside them --
one of her favourite themes.
This leads up to the subject which occupies
her for the rest of the book (Chaps. 27-42) -- the Lord's Prayer. These
chapters, in fact, comprise a commentary on the Paternoster, taken petition by
petition, touching incidentally upon the themes of Recollection, Quiet and
Union. Though nowhere expounding them as fully as in the Life or the Interior
Castle, she treats them with equal sublimity, profundity and fervour and in
language of no less beauty. Consider, for example, the apt and striking simile
of the mother and the child (Chap. 31), used to describe the state of the soul
in the Prayer of Quiet, which forms one of the most beautiful and expressive
expositions of this degree of contemplation to be found in any book on the
interior life whatsoever.
In Chapter 38, towards the end of the
commentary on the Paternoster, St. Teresa gives a striking synthetic description
of the excellences of that Prayer and of its spiritual value. She enters at some
length into the temptations to which spiritual people are exposed when they lack
humility and discretion. Some of these are due to presumption: they believe they
possess virtues which in fact they do not -- or, at least, not in sufficient
degree to enable them to resist the snares of the enemy. Others come from a
mistaken scrupulousness and timidity inspired by a sense of the heinousness of
their sins, and may lead them into doubt and despair. There are souls, too,
which make overmuch account of spiritual favours: these she counsels to see to
it that, however sublime their contemplation may be, they begin and end every
period of prayer with self-examination. While others whose mistrust of
themselves makes them restless, are exhorted to trust in the Divine mercy, which
never forsakes those who possess true humility.
Finally, St. Teresa writes of the love and
fear of God -- two mighty castles which the fiercest of the soul's enemies will
storm in vain -- and begs Him, in the last words of the Prayer to preserve her
daughters, and all other souls who practise the interior life, from the ills and
perils which will ever surround them, until they reach the next world, where all
will be peace and joy in Jesus Christ.
Such, in briefest outline, is the argument of
this book. Of all St. Teresa's writings it is the most easily comprehensible and
it can be read with profit by a greater number of people than any of the rest.
It is also (if we use the word in its strictest and truest sense) the most
ascetic of her treatises; only a few chapters and passages in it, here and
there, can be called definitely mystical. It takes up numerous ideas already
adumbrated in the Life and treats them in a practical and familiar way --
objectively, too, with an eye not so much to herself as to her daughters of the
Discalced Reform. This last fact necessitates her descending to details which
may seem to us trivial but were not in the least so to the religious to whom
they were addressed and with whose virtues and failing she was so familiar.
Skilfully, then, and in a way profitable to all, she intermingles her teaching
on the most rudimentary principles of the religious life, which has all the
clarity of any classical treatise, with instruction on the most sublime and
elusive tenets of mystical theology.
ESCORIAL
AUTOGRAPH -- The Way of perfection -- or Paternoster, as its author calls it, from the latter part
of its content -- was written twice. Both autographs have been preserved in
excellent condition, the older of them in the monastery of San Lorenzo el Real,
El Escorial, and the other in the convent of the Discalced Carmelite nuns at
Valladolid. We have already seen how Philip II acquired a number of Teresan
autographs for his new Escorial library, among them that of the Way of
perfection. The Escorial manuscript bears the title "Treatise of the
Way of Perfection", but this is not in St. Teresa's hand. It plunges
straight into the prologue: both the title and the brief account of the
contents, which are found in most of the editions, are taken from the autograph
of Valladolid, and the humble protestation of faith and submission to the Holy
Roman Church was dictated by the Saint for the edition of the book made in ƒvora
by Don Teutonio de Braganza - it is found in the Toledo codex, which will be
referred to again shortly.
The text, divided into seventy-three short
chapters, has no chapter-divisions in the ordinary sense of the phrase, though
the author has left interlinear indications showing where each chapter should
begin. The chapter-headings form a table of contents at the end of the
manuscript and only two of them (55 and 56) are in St. Teresa's own writing. As
the remainder, however, are in a feminine hand of the sixteenth century, they
may have been dictated by her to one of her nuns: they are almost identical with
those which she herself wrote at a later date in the autograph of Valladolid.
There are a considerable number of emendations
in this text, most of them made by the Saint herself, whose practice was to
obliterate any unwanted word so completely as to make it almost illegible. None
of such words or phrases was restored in the autograph of Valladolid -- a sure
indication that it was she who erased them, or at least that she approved of
their having been erased. There are fewer annotations and additions in other
hands than in the autographs of any of her remaining works, and those few are of
little importance. This may be due to the fact that a later redaction of the
work was made for the use of her convents and for publication: the Escorial
manuscript would have circulated very little and would never have been subjected
to a minute critical examination. Most of what annotations and corrections of
this kind there are were made by the Saint's confessor, P. Garc’a de Toledo,
whom, among others, she asked to examine the manuscript.
There is no direct indication in the
manuscript of the date of its composition. We know that it was written at St.
Joseph's, çvila, for the edification and instruction of the first nuns of the
Reform, and the prologue tells us that only "a few days" had elapsed
between the completion of the Life and the beginning of the Way of
perfection. If, therefore, the Life was finished at the end of 1565 [or in
the early weeks of 1566][1]
we can date the commencement of the Way of perfection with some precision. [But
even then there is no indication as to how long the composition took and when it
was completed.]
A complication occurs in the existence, at the
end of a copy of the Way of perfection which belongs to the Discalced Carmelite
nuns of Salamanca, and contains corrections in St. Teresa's hand, of a note, in
the writing of the copyist, which says: This book was written in the year
sixty-two -- I mean fifteen hundred and sixty-two." There follow some lines
in the writing of St. Teresa, which make no allusion to this date; her silence
might be taken as confirming it (though she displays no great interest in
chronological exactness) were it not absolutely impossible to reconcile such a
date with the early chapters of the book, which make it quite clear that the
community of thirteen nuns was fully established when they were written (Chap.
4, below). There could not possibly have been so many nuns at St. Joseph's
before late in the year 1563, in which Mar de San Jer—nimo and Isabel de Santo
Domingo took the habit, and it is doubtful if St. Teresa could conceivably have
begun the book before the end of that year. Even, therefore, if the reference in
the preface to the Way of perfection were to the first draft of the Life (1562),
and not to that book as we know it, there would still be the insuperable
difficulty raised by this piece of internal evidence.[2]
We are forced, then, to assume an error in the Salamanca copy and to assign to
the beginning of the Way of perfection the date 1565-6.
VALLADOLID
AUTOGRAPH.
In writing for her çvila nuns, St. Teresa used language much more simple,
familiar and homely than in any of her other works. But when she began to
establish more foundations and her circle of readers widened, this language must
have seemed to her too affectionately intimate, and some of her figures and
images may have struck her as too domestic and trivial, for a more general and
scattered public. So she conceived the idea of rewriting the book in a more
formal style; it is the autograph of this redaction which is in the possession
of the Discalced Carmelite nuns of Valladolid.
The additions, omissions and modifications in
this new autograph are more considerable than is generally realized. From the
preface onwards, there is no chapter without its emendations and in many there
are additions of whole paragraphs. The Valladolid autograph, therefore, is in no
sense a copy, or even a recast, of the first draft, but a free and bold
treatment of it. As a general rule, a second draft, though often more correctly
written and logically arranged than its original, is less flexible, fluent and
spontaneous. It is hard to say how far this is the case here. Undoubtedly some
of the charm of the author's natural simplicity vanishes, but the corresponding
gain in clarity and precision is generally considered greater than the loss.
Nearly every change she makes is an improvement; and this not only in stylistic
matters, for one of the greatest of her improvements is the lengthening of the
chapters and their reduction in number from 73 to 42, to the great advantage of
the book's symmetry and unity.
It is clear that St. Teresa intended the
Valladolid redaction to be the definitive form of her book since she had so
large a number of copies of it made for her friends and spiritual daughters:
among these were the copy which she sent for publication to Don Teutonio de
Braganza and that used for the first collected edition of her works by Fray Luis
de Le—n. For the same reason this redaction has always been given preference
over its predecessor by the Discalced Carmelites.
In the text of each of the chapters, of the
Valladolid autograph there are omissions -- some merely verbal, often
illustrating the author's aim in making the new redaction, others more
fundamental. If the Valladolid manuscript represents the Way of perfection
as St. Teresa wrote it in the period of her fullest powers, the greater
freshness and individuality of the Escorial manuscript are engaging qualities,
and there are many passages in it, omitted from the later version, which one
would be sorry to sacrifice.
In what form, then, should the book be
presented to English readers? It is not surprising if this question is difficult
to answer, since varying procedures have been adopted for the presentation of it
in Spain. Most of them amount briefly to a re-editing of the Valladolid
manuscript. The first edition of the book, published at ƒvora in the year 1583,
follows this manuscript, apparently using a copy (the so-called
"Toledo" copy) made by Ana de San Pedro and corrected by St. Teresa;
it contains a considerable number of errors, however, and omits one entire
chapter -- the thirty-first, which deals with the Prayer of Quiet, a subject
that was arousing some controversy at the time when the edition was being
prepared. In 1585, a second edition, edited by Fray Jer—nimo Graci‡n, was
published at Salamanca: the text of this follows that of the ƒvora edition very
closely, as apparently does the text of a rare edition published at Valencia in
1586. When Fray Luis de Leon used the Valladolid manuscript as the foundation of
his text (1588) he inserted for the first time paragraphs and phrases from that
of El Escorial, as well as admitting variants from the copies corrected by the
author: he is not careful however, to indicate how and where his edition differs
from the manuscript.
Since 1588, most of the Spanish editions have
followed Fray Luis de Le—n with greater or less exactness. The principal
exception is the well-known "Biblioteca de Autores Espa–oles"
edition, in which La Fuente followed a copy of the then almost forgotten
Escorial manuscript, indicating in footnotes some of the variant readings in the
codex of Valladolid. In the edition of 1883, the work of a Canon of Valladolid
Cathedral, Francisco Herrero Bayona, the texts of the two manuscripts are
reproduced in parallel columns. P. Silverio de Santa Teresa gives the place of
honour to the Valladolid codex, on which he bases his text, showing only the
principal variants of the Escorial manuscript but printing the Escorial text in
full in an appendix as well as the text of the Toledo copy referred to above.
The first translations of this book into
English, by Woodhead (1675: reprinted 1901) and Dalton (1852), were based, very
naturally, on the text of Luis de Le—n, which in less critical ages than our
own enjoyed great prestige and was considered quite authoritative. The edition
published in 1911 by the Benedictines of Stanbrook, described on its title-page
as "including all the variants" from both the Escorial and the
Valladolid manuscript, uses Herrero Bayona and gives an eclectic text based on
the two originals but with no indications as to which is which. The editors'
original idea of using one text only, and showing variants in footnotes, was
rejected in the belief that "such an arrangement would prove bewildering
for the generality of readers" and that anyone who could claim the title of
"student" would be able to read the original Spanish and would have
access to the Herrero Bayona edition. Father Zimmerman, in his introduction,
claimed that while the divergences between the manuscripts are sometimes
"so great that the [Stanbrook] translation resembles a mosaic composed of a
large number of small bits, skilfully combined", "the work has been
done most conscientiously, and while nothing has been added to the text of the
Saint, nothing has been omitted, except, of course, what would have been mere
repetition".
This first edition of the Benedictines'
translation furnished the general reader with an attractive version of what many
consider St. Teresa's most attractive book, but soon after it was published a
much more intelligent and scholarly interest began to be taken in the Spanish
mystics and that not only by students with ready access to the Spanish original
and ability to read it. So, when a new edition of the Stanbrook translation was
called for, the editors decided to indicate the passages from the Escorial
edition which had been embodied in the text by enclosing these in square
brackets. In 1911, Father Zimmerman, suspecting that the procedure then adopted
by the translators would not "meet with the approval of scholars", had
justified it by their desire "to benefit the souls of the faithful rather
than the intellect of the student"; but now, apparently, he thought it
practicable to achieve both these aims at once. This resolution would certainly
have had the support of St. Teresa, who in this very book describes intelligence
as a useful staff to carry on the way of perfection. The careful comparison of
two separate versions of such a work of genius may benefit the soul of an
intelligent reader even more than the careful reading of a version compounded of
both by someone else.
When I began to consider the preparation of
the present translation it seemed to me that an attempt might be made to do a
little more for the reader who combined intelligence with devoutness than had
been done already. I had no hesitation about basing my version on the Valladolid
MS., which is far the better of the two, whether we consider the aptness of its
illustrations, the clarity of its expression, the logical development of its
argument or its greater suitability for general reading. At the same time, no
Teresan who has studied the Escorial text can fail to have an affection for it:
its greater intimacy and spontaneity and its appeal to personal experience make
it one of the most characteristic of all the Saint's writings -- indeed,
excepting the Letters and a few chapters of the Foundations, it
reveals her better than any. Passages from the Escorial MS. must therefore be
given: thus far I followed the reasoning of the Stanbrook nuns.
Where this translation diverges from theirs is
in the method of presentation. On the one hand I desired, as St. Teresa must
have desired, that it should be essentially her mature revision of the book that
should be read. For this reason I have been extremely conservative as to the
interpolations admitted into the text itself: I have rejected, for example, the
innumerable phrases which St. Teresa seems to have cut out in making her new
redaction because they were trivial or repetitive, because they weaken rather
than reinforce her argument, because they say what is better said elsewhere,
because they summarize needlessly[3]
or because they are mere personal observations which interrupt the author's flow
of thought, and sometimes, indeed, are irrelevant to it. I hope it is not
impertinent to add that, in the close study which the adoption of this procedure
has involved, I have acquired a respect and admiration for St. Teresa as a
reviser, to whom, as far as I know, no one who has written upon her has done
full justice. Her shrewdness, realism and complete lack of vanity make her an
admirable editor of her own work, and, in debating whether or no to incorporate
some phrase or passage in my text I have often asked myself: Would St. Teresa
have included or omitted this if she had been making a fresh revision for a
world-wide public over a period of centuries?"
At the same time, though admitting only a
minimum of interpolations into my text, I have given the reader all the other
important variants in footnotes. I cannot think, as Father Zimmerman apparently
thought, that anyone can find the presence of a few notes at the foot of each
page "bewildering". Those for whom they have no interest may ignore
them; others, in studying them, may rest assured that the only variants not
included (and this applies to the variants from the Toledo copy as well as from
the Escorial MS.) are such as have no significance in a translation. I have been
rather less meticulous here than in my edition of St. John of the Cross, where
textual problems assumed greater importance. Thus, except where there has been
some special reason for doing so, I have not recorded alterations in the order
of clauses or words; the almost regular use by E. of the second person of the
plural where V. has the first; the frequent and often apparently purposeless
changes of tense; such substitutions, in the Valladolid redaction, as those of
"Dios" or "Se–ior m’o" for "Se–ior"; or
merely verbal paraphrases as (to take an example at random) "Todo esto que
he dicho es para . . ." for "En todo esto que he dicho no trato . .
." Where I have given variants which may seem trivial (such as "hermanas"
for "hijas", or the insertion of an explanatory word, like "digo")
the reason is generally that there seems to me a possibility that some
difference in tone is intended, or that the alternative phrase gives some slight
turn to the thought which the phrase in the text does not.
The passages from the Escorial version which I
have allowed into my text are printed in italics. Thus, without their being
given undue prominence (and readers of the Authorized Version of the Bible will
know how seldom they can recall what words are italicized even in the passages
they know best) it is clear at a glance how much of the book was intended by its
author to be read by a wider public than the nuns of St. Joseph's. The
interpolations may be as brief as a single expressive word, or as long as a
paragraph, or even a chapter: the original Chapter 17 of the Valladolid MS., for
example, which contains the famous similitude of the Game of Chess, was torn out
of the codex by its author (presumably with the idea that so secular an
illustration was out of place) and has been restored from the Escorial MS. as
part of Chapter 16 of this translation. No doubt the striking bullfight metaphor
at the end of Chapter 39 was suppressed in the Valladolid codex for the same
reason. With these omissions may be classed a number of minor ones -- of words
or phrases which to the author may have seemed too intimate or colloquial but do
not seem so to us. Other words and phrases have apparently been suppressed
because St. Teresa thought them redundant, whereas a later reader finds that
they make a definite contribution to the sense or give explicitness and detail
to what would otherwise be vague, or even obscure.[4]
A few suppressions seem to have been due to pure oversight. For the omission of
other passages it is difficult to find any reason, so good are they: the
conclusion of Chapter 38 and the opening of Chapter 41 are cases in point.
The numbering of the chapters, it should be
noted, follows neither of the two texts, but is that traditionally employed in
the printed editions. The chapter headings are also drawn up on an eclectic
basis, though here the Valladolid text is generally followed.
The system I have adopted not only assures the
reader that he will be reading everything that St. Teresa wrote and nothing that
she did not write, but that he can discern almost at a glance, what she meant to
be read by her little group of nuns at St. Joseph's and also how she intended
her work to appear in its more definitive form. Thus we can see her both as the
companion and Mother and as the writer and Foundress. In both roles she is
equally the Saint.
But it should be made clear that, while
incorporating in my text all important passages from the Escorial draft omitted
in that of Valladolid, I have thought it no part of my task to provide a
complete translation of the Escorial draft alone, and that, therefore, in order
to avoid the multiplication of footnotes, I have indicated only the principal
places where some expression in the later draft is not to be found in the
earlier. In other words, although, by omitting the italicized portions of my
text, one will be able to have as exact a translation of the Valladolid version
as it is possible to get, the translation of the Escorial draft will be only
approximate. This is the sole concession I have made to the ordinary reader as
opposed to the student, and it is hardly conceivable, I think, that any student
to whom this could matter would be unable to read the original Spanish.
One final note is necessary on the important
Toledo copy, the text of which P. Silverio also prints in full. This text I have
collated with that of the Valladolid autograph, from which it derives. In it
both St. Teresa herself and others have made corrections and additions -- more,
in fact, than in any of the other copies extant. No attempt has been made here
either to show what the Toledo copy omits or to include those of its corrections
and additions -- by far the largest number of them -- which are merely verbal
and unimportant, and many of which, indeed, could not be embodied in a
translation at all. But the few additions which are really worth noting have
been incorporated in the text (in square brackets so as to distinguish them from
the Escorial additions) and all corrections which have seemed to me of any
significance will be found in footnotes.
BOOK
CALLED WAY OF PERFECTION.[5]
Composed
by TERESA OF JESUS, Nun of the Order of Our Lady of Carmel, addressed to the
Discalced Nuns of Or Lady of Carmel of the First Rule.[6]
General
Argument of this Book
J.
H. S.
This book treats of maxims and counsels which
Teresa of Jesus gives to her daughters and sisters in religion, belonging to the
Convents which, with the favour of Our Lord and of the glorious Virgin, Mother
of God, Our Lady, she has founded according to the First Rule of Our Lady of
Carmel. In particular she addresses it to the sisters of the Convent of Saint
Joseph of çvila, which was the first Convent, and of which she was Prioress
when she wrote it.[7]
PROTESTATIONS[8]
In all that I shall say in this Book, I submit
to what is taught by Our Mother, the Holy Roman Church; if there is anything in
it contrary to this, it will be without my knowledge. Therefore, for the love of
Our Lord, I beg the learned men who are to revise it to look at it very
carefully and to amend any faults of this nature which there may be in it and
the many others which it will have of other kinds. If there is anything good in
it, let this be to the glory and honour of God and in the service of His most
sacred Mother, our Patroness and Lady, whose habit, though all unworthily, I
wear.
PROLOGUE
J.
H. S.
The sisters of this Convent of Saint Joseph,
knowing that I had had leave from Father Presentado Fray Domingo Ba–es,[9]
of the Order of the glorious Saint Dominic, who at present is my confessor, to
write certain things about prayer, which it seems I may be able to succeed in
doing since I have had to do with many holy and spiritual persons, have, out of
their great love for me, so earnestly begged me to say something to them about
this that I have resolved to obey them. I realize that the great love which they
have for me may render the imperfection and the poverty of my style in what I
shall say to them more acceptable than other books which are very ably written
by those who[10]
have known what they are writing about. I rely upon their prayers, by means of
which the Lord may be pleased to enable me to say something concerning the way
and method of life which it is fitting should be practised in this house. If I
do not succeed in doing this, Father Presentado, who will first read what I have
written, will either put it right or burn it, so that I shall have lost nothing
by obeying these servants of God, and they will see how useless I am when His
Majesty does not help me.
My intent is to suggest a few remedies for a
number of small temptations which come from the devil, and which, because they
are so slight, are apt to pass unnoticed. I shall also write of other things,
according as the Lord reveals them to me and as they come to my mind; since I do
not know what I am going to say I cannot set it down in suitable order; and I
think it is better for me not to do so, for it is quite unsuitable that I should
be writing in this way at all. May the Lord lay His hand on all that I do so
that it may be in accordance with His holy will; this is always my desire,
although my actions may be as imperfect as I myself am.
I know that I am lacking neither in love nor
in desire to do all I can to help the souls of my sisters to make great progress
in the service of the Lord. It may be that this love, together with my years and
the experience which I have of a number of convents, will make me more
successful in writing about small matters than learned men can be. For these,
being themselves strong and handing other and more important occupations, do not
always pay such heed to things which in themselves seem of no importance but
which may do great harm to persons as weak as we women are. For the snares laid
by the devil for strictly cloistered nuns are numerous and he finds that he
needs new weapons if he is to do them harm. I, being a wicked woman, have
defended myself but ill, and so I should like my sisters to take warning by me.
I shall speak of nothing of which I have no experience, either in my own life or
in the observation of others, or which the Lord has not taught me in prayer.
A few days ago I was commanded to write an
account of my life in which I also dealt with certain matters concerning prayer.
It may be that my confessor will not wish you to see this, for which reason I
shall set down here some of the things which I said in that book and others
which may also seem to me necessary. May the Lord direct this, as I have begged
Him to do, and order it for His greater glory. Amen.
Of the reason which moved me to found this
convent in such strict observance.
When this convent was originally founded, for
the reasons set down in the book which, as I say, I have already written, and
also because of certain wonderful revelations by which the Lord showed me how
well He would be served in this house, it was not my intention that there should
be so much austerity in external matters, nor that it should have no regular
income: on the contrary, I should have liked there to be no possibility of want.
I acted, in short, like the weak and wretched woman that I am, although I did so
with good intentions and not out of consideration for my own comfort.
At about this time there came to my notice the
harm and havoc that were being wrought in France by these Lutherans and the way
in which their unhappy sect was increasing.[11]
This troubled me very much, and, as though I could do anything, or be of any
help in the matter, I wept before the Lord and entreated Him to remedy this
great evil. I felt that I would have laid down a thousand lives to save a single
one of all the souls that were being lost there. And, seeing that I was a woman,
and a sinner,[12]
and incapable of doing all I should like in the Lord's service, and as my whole
yearning was, and still is, that, as He has so many enemies and so few friends,
these last should be trusty ones, I determined to do the little that was in me
-- namely, to follow the evangelical counsels as perfectly as I could, and to
see that these few nuns who are here should do the same, confiding in the great
goodness of God, Who never fails to help those who resolve to forsake everything
for His sake. As they are all that I have ever painted them as being in my
desires, I hoped that their virtues would more than counteract my defects, and I
should thus be able to give the Lord some pleasure, and all of us, by busying
ourselves in prayer for those who are defenders of the Church, and for the
preachers and learned men who defend her, should do everything we could to aid
this Lord of mine Who is so much oppressed by those to whom He has shown so much
good that it seems as though these traitors would send Him to the Cross again
and that He would have nowhere to lay His head.
Oh, my Redeemer, my heart cannot conceive this
without being sorely distressed! What has become of Christians now? Must those
who owe Thee most always be those who distress Thee? Those to whom Thou doest
the greatest kindnesses, whom Thou dost choose for Thy friends, among whom Thou
dost move, communicating Thyself to them through the Sacraments? Do they not
think, Lord of my soul, that they have made Thee endure more than
sufficient torments?
It is certain, my Lord, that in these days
withdrawal from the world means no sacrifice at all. Since worldly people have
so little respect for Thee, what can we expect them to have for us? Can it be
that we deserve that they should treat us any better than they have treated
Thee? Have we done more for them than Thou hast done that they should be
friendly to us? What then? What can we expect -- we who, through the goodness of
the Lord, are free from that pestilential infection, and do not, like those
others, belong to the devil? They have won severe punishment at his hands and
their pleasures have richly earned them eternal fire. So to eternal fire they
will have to go,[13]
though none the less it breaks my heart to see so many souls travelling to
perdition. I would the evil were not so great and I did not see more being lost
every day.
Oh, my sisters in Christ! Help me to entreat
this of the Lord, Who has brought you together here for that very purpose. This
is your vocation; this must be your business; these must be your desires; these
your tears; these your petitions. Let us not pray for worldly things, my
sisters. It makes me laugh, and yet it makes me sad, when I hear of the things
which people come here to beg us to pray to God for; we are to ask His Majesty
to give them money and to provide them with incomes -- I wish that some of these
people would entreat God to enable them to trample all such things beneath their
feet. Their intentions are quite good, and I do as they ask because I see that
they are really devout people, though I do not myself believe that God ever
hears me when I pray for such things. The world is on fire. Men try to condemn
Christ once again, as it were, for they bring a thousand false witnesses against
Him. They would raze His Church to the ground -- and are we to waste our time
upon things which, if God were to grant them, would perhaps bring one soul less
to Heaven? No, my sisters, this is no time to treat with God for things of
little importance.
Were it not necessary to consider human
frailty, which finds satisfaction in every kind of help -- and it is always a
good thing if we can be of any help to people -- I should like it to be
understood that it is not for things like these that God should be importuned
with such anxiety.
Treats of how the necessities of the body
should be disregarded and of the good that comes from poverty.
Do not think, my sisters, that because you do
not go about trying to please people in the world you will lack food. You will
not, I assure you: never try to sustain yourselves by human artifices, or you
will die of hunger, and rightly so. Keep your eyes fixed upon your Spouse: it is
for Him to sustain you; and, if He is pleased with you, even those who like you
least will give you food, if unwillingly, as you have found by experience. If
you should do as I say and yet die of hunger, then happy are the nuns of Saint
Joseph's! For the love of the Lord, let us not forget this: you have forgone a
regular income; forgo worry about food as well, or thou will lose everything.
Let those whom the Lord wishes to live on an income do so: if that is their
vocation, they are perfectly justified; but for us to do so, sisters, would be
inconsistent.
Worrying about getting money from other people
seems to me like thinking about what other people enjoy. However much you worry,
you will not make them change their minds nor will they become desirous of
giving you alms. Leave these anxieties to Him Who can move everyone, Who is the
Lord of all money and of all who possess money. It is by His command that we
have come here and His words are true -- they cannot fail: Heaven and earth will
fail first.[14]
Let us not fail Him, and let us have no fear that He will fail us; if He should
ever do so it will be for our greater good, just as the saints failed to keep
their lives when they were slain for the Lord's sake, and their bliss was
increased through their martyrdom. We should be making a good exchange if we
could have done with this life quickly and enjoy everlasting satiety.
Remember, sisters, that this will be important
when I am dead; and that is why I am leaving it to you in writing. For, with
God's help, as long as I live, I will remind you of it myself, as I know by
experience what a great help it will be to you. It is when I possess least that
I have the fewest worries and the Lord knows that, as far as I can tell, I am
more afflicted when there is excess of anything than when there is lack of it; I
am not sure if that is the Lord's doing, but I have noticed that He provides for
us immediately. To act otherwise would be to deceive the world by pretending to
be poor when we are not poor in spirit but only outwardly. My conscience would
give me a bad time. It seems to me it would be like stealing what was being
given us, as one might say; for I should feel as if we were rich people asking
alms: please God this may never be so. Those who worry too much about the alms
that they are likely to be given will find that sooner or later this bad habit
will lead them to go and ask for something which they do not need, and perhaps
from someone who needs it more than they do. Such a person would gain rather
than lose by giving it us but we should certainly be the worse off for having
it. God forbid this should ever happen, my daughters; if it were likely to do
so, I should prefer you to have a regular income.
I beg you, for the love of God, just as if I
were begging alms for you, never to allow this to occupy your thoughts. If the
very least of you ever hears of such a thing happening in this house, cry out
about it to His Majesty and speak to your Superior. Tell her humbly that she is
doing wrong; this is so serious a matter that it may cause true poverty
gradually to disappear. I hope in the Lord that this will not be so and that He
will not forsake His servants; and for that reason, if for no other, what you
have told me to write may be useful to you as a reminder.
My daughters must believe that it is for their
own good that the Lord has enabled me to realize in some small degree what
blessings are to be found in holy poverty. Those of them who practise it will
also realize this, though perhaps not as clearly as I do; for, although I had
professed poverty, I was not only without poverty of spirit, but my spirit was
devoid of all restraint. Poverty is good and contains within itself all the good
things in the world. It is a great domain -- I mean that he who cares nothing
for the good things of the world has dominion over them all. What do kings and
lords matter to me if I have no desire to possess their money, or to please
them, if by so doing I should cause the least displeasure to God? And what do
their honours mean to me if I have realized that the chief honour of a poor man
consists in his being truly poor?
For my own part, I believe that honour and
money nearly always go together, and that he who desires honour never hates
money, while he who hates money cares little for honour. Understand this
clearly, for I think this concern about honour always implies some slight
regard for endowments or money: seldom or never is a poor man honoured by
the world; however worthy of honour he may be, he is apt rather to be despised
by it. With true poverty there goes a different kind of honour to which nobody
can take objection. I mean that, if poverty is embraced for God's sake alone, no
one has to be pleased save God. It is certain that a man who has no need of
anyone has many friends: in my own experience I have found this to be very true.
A great deal has been written about this
virtue which I cannot understand, still less express, and I should only be
making things worse if I were to eulogize it, so I will say no more about it
now. I have only spoken of what I have myself experienced and I confess that I
have been so much absorbed that until now I have hardly realized what I have
been writing. However, it has been said now. Our arms are holy poverty, which
was so greatly esteemed and so strictly observed by our holy Fathers at the
beginning of the foundation of our Order. (Someone who knows about this tells me
that they never kept anything from one day to the next.) For the love of the
Lord, then, [I beg you] now that the rule of poverty is less perfectly observed
as regards outward things, let us strive to observe it inwardly. Our life lasts
only for a couple of hours; our reward is boundless; and, if there were no
reward but to follow the counsels given us by the Lord, to imitate His Majesty
in any degree would bring us a great recompense.
These arms must appear on our banners and at
all costs we must keep this rule -- as regards our house, our clothes, our
speech, and (which is much more important) our thoughts. So long as this is
done, there need be no fear, with the help of God, that religious observances in
this house will decline, for, as Saint Clare said, the walls of poverty are very
strong. It was with these walls, she said, and with those of humility, that she
wished to surround her convents; and assuredly, if the rule of poverty is truly
kept, both chastity and all the other virtues are fortified much better than by
the most sumptuous edifices. Have a care to this, for the love of God; and this
I beg of you by His blood. If I may say what my conscience bids me, I should
wish that, on the day when you build such edifices, they[15]
may fall down and kill you all.
It seems very wrong, my daughters, that great
houses should be built with the money of the poor; may God forbid that this
should be done; let our houses be small and poor in every way. Let us to some
extent resemble our King, Who had no house save the porch in Bethlehem where He
was born and the Cross on which He died. These were houses where little comfort
could be found. Those who erect large houses will no doubt have good reasons for
doing so. I do not utterly condemn them: they are moved by various holy
intentions. But any corner is sufficient for thirteen poor women. If grounds
should be thought necessary on account of the strictness of the enclosure, and
also as an aid to prayer and devotion, and because our miserable nature needs
such things, well and good; and let there be a few hermitages[16]
in them in which the sisters may go to pray. But as for a large ornate convent,
with a lot of buildings -- God preserve us from that! Always remember that these
things will all fall down on the Day of Judgment, and who knows how soon that
will be?
It would hardly look well if the house of
thirteen poor women made a great noise when it fell, for those who are really
poor must make no noise: unless they live a noiseless life people will never
take pity on them. And how happy my sisters will be if they see someone freed
from hell by means of the alms which he has given them; and this is quite
possible, since they are strictly bound to offer continual prayer for persons
who give them food. It is also God's will that, although the food comes from
Him, we should thank the persons by whose means He gives it to us: let there be
no neglect of this.
I do not remember what I had begun to say, for
I have strayed from my subject. But I think this must have been the Lord's will,
for I never intended to write what I have said here. May His Majesty always keep
us in His hand so that we may never fall. Amen.
Continues the subject begun in the first
chapter and persuades the sisters to busy themselves constantly in beseeching
God to help those who work for the Church. Ends with an exclamatory prayer.
Let us now return to the principal reason for
which the Lord has brought us together in this house, for which reason I am most
desirous that we may be able to please His Majesty. Seeing how great are the
evils of the present day and how no human strength will suffice to quench the
fire kindled by these heretics (though attempts have been made to organize
opposition to them, as though such a great and rapidly spreading evil could be
remedied by force of arms), it seems to me that it is like a war in which the
enemy has overrun the whole country, and the Lord of the country, hard pressed,
retires into a city, which he causes to be well fortified, and whence from time
to time he is able to attack. Those who are in the city are picked men who can
do more by themselves than they could do with the aid of many soldiers if they
were cowards. Often this method gains the victory; or, if the garrison does not
conquer, it is at least not conquered; for, as it contains no traitors, but
picked men, it can be reduced only by hunger. In our own conflict, however,
we cannot be forced to surrender by hunger; we can die but we cannot be
conquered.
Now why have I said this? So that you may
understand, my sisters, that what we have to ask of God is that, in this little
castle of ours, inhabited as it is by good Christians, none of us may go over to
the enemy. We must ask God, too, to make the captains in this castle or city --
that is, the preachers and theologians -- highly proficient in the way of the
Lord. And as most of these are religious, we must pray that they may advance in
perfection, and in the fulfilment of their vocation, for this is very needful.
For, as I have already said, it is the ecclesiastical and not the secular arm
which must defend us. And as we can do nothing by either of these means to help
our King, let us strive to live in such a way that our prayers may be of avail
to help these servants of God, who, at the cost of so much toil, have fortified
themselves with learning and virtuous living and have laboured to help the Lord.
You may ask why I emphasize this so much and
why I say we must help people who are better than ourselves. I will tell you,
for I am not sure if you properly understand as yet how much we owe to the Lord
for bringing us to a place where we are so free from business matters, occasions
of sin and the society of worldly people. This is a very great favour and one
which is not granted to the persons of whom I have been speaking, nor is it
fitting that it should be granted to them; it would be less so now, indeed, than
at any other time, for it is they who must strengthen the weak and give courage
to God's little ones. A fine thing it would be for soldiers if they lost their
captains! These preachers and theologians have to live among men and associate
with men and stay in palaces and sometimes even behave as people in palaces do
in outward matters. Do you think, my daughters, that it is an easy matter to
have to do business with the world, to live in the world, to engage in the
affairs of the world, and, as I have said, to live as worldly men do, and yet
inwardly to be strangers to the world, and enemies of the world, like persons
who are in exile -- to be, in short, not men but angels? Yet unless these
persons act thus, they neither deserve to bear the title of captain nor to be
allowed by the Lord to leave their cells, for they would do more harm than good.
This is no time for imperfections in those whose duty it is to teach.
And if these teachers are not inwardly
fortified by realizing the great importance of spurning everything beneath their
feet and by being detached from things which come to an end on earth, and
attached to things eternal, they will betray this defect in themselves, however
much they may try to hide it. For with whom are they dealing but with the world?
They need not fear: the world will not pardon them or fail to observe their
imperfections. Of the good things they do many will pass unnoticed, or will even
not be considered good at all; but they need not fear that any evil or imperfect
thing they do will be overlooked. I am amazed when I wonder from whom they
learned about perfection, when, instead of practising it themselves (for they
think they have no obligation to do that and have done quite enough by a
reasonable observance of the Commandments), they condemn others, and at times
mistake virtue for indulgence. Do not think, then, that they need but little
Divine favour in this great battle upon which they have entered; on the
contrary, they need a great deal.
I beg you to try to live in such a way as to
be worthy to obtain two things from God. First, that there may be many of these
very learned and religious men who have the qualifications for their task which
I have described, and that the Lord may prepare those who are not completely
prepared already and who lack anything, for a single one who is perfect
will do more than many who are not. Secondly, that after they have entered upon
this struggle, which, as I say, is not light, but a very heavy one, the
Lord may have them in His hand so that they may be delivered from all the
dangers that are in the world, and, while sailing on this perilous sea, may shut
their ears to the song of the sirens. If we can prevail with God in the smallest
degree about this, we shall be fighting His battle even while living a
cloistered life and I shall consider as well spent all the trouble to which I
have gone in founding this retreat,[17]
where I have also tried to ensure that this Rule of Our Lady and Empress shall
be kept in its original perfection.
Do not think that offering this petition
continually is useless. Some people think it a hardship not to be praying all
the time for their own souls. Yet what better prayer could there be than this?
You may be worried because you think it will do nothing to lessen your pains in
Purgatory, but actually praying in this way will relieve you of some of them and
anything else that is left -- well, let it remain. After all, what does it
matter if I am in Purgatory until the Day of Judgment provided a single soul
should be saved through my prayer? And how much less does it matter if many
souls profit by it and the Lord is honoured! Make no account of any pain which
has an end if by means of it any greater service can be rendered to Him Who bore
such pains for us. Always try to find out wherein lies the greatest perfection.
And for the love of the Lord I beg you to beseech His Majesty to hear us in
this; I, miserable creature though I am, beseech this of His Majesty, since it
is for His glory and the good of His Church, which are my only wishes.
It seems over-bold of me to think that I can
do anything towards obtaining this. But I have confidence, my Lord, in these
servants of Thine who are here, knowing that they neither desire nor strive
after anything but to please Thee. For Thy sake they have left the little they
possessed, wishing they had more so that they might serve Thee with it. Since
Thou, my Creator, art not ungrateful, I do not think Thou wilt fail to do what
they beseech of Thee, for when Thou wert in the world, Lord, Thou didst not
despise women, but didst always help them and show them great compassion.[18]
Thou didst find more faith and no less love in them than in men, and one of
them was Thy most sacred Mother, from whose merits we derive merit, and whose
habit we wear, though our sins make us unworthy to do so.[19]
We can do nothing in public that is of any use to Thee, nor dare we speak of
some of the truths over which we weep in secret lest Thou shouldst not hear this
our just petition. Yet, Lord I cannot believe this of Thy goodness and
righteousness, for Thou art a righteous Judge, not like judges in the world,
who, being, after all, men and sons of Adam, refuse to consider any woman's
virtue as above suspicion. Yes, my King, but the day will come when all will be
known. I am not speaking on my own account, for the whole world is already aware
of my wickedness, and I am glad that it should become known; but, when I see
what the times are like, I feel it is not right to repel spirits which are virtuous and brave, even though they be the
spirits of women.
Hear us not when we ask Thee for honours,
endowments, money, or anything that has to do with the world; but why shouldst
Thou not hear us, Eternal Father, when we ask only for the honour of Thy Son,
when we would forfeit a thousand honours and a thousand lives for Thy sake? Not
for ourselves, Lord, for we do not deserve to be heard, but for the blood of Thy
Son and for His merits.
Oh, Eternal Father! Surely all these
scourgings and insults and grievous tortures will not be forgotten. How, then,
my Creator, can a heart so [merciful and] loving as Thine endure that an act
which was performed by Thy Son in order to please Thee the more (for He loved
Thee most deeply and Thou didst command Him to love us) should be treated as
lightly as those heretics treat the Most Holy Sacrament today, in taking it from
its resting-place when they destroy the churches? Could it be that [Thy Son and
our Redeemer] had failed to do something to please Thee? No: He fulfilled
everything. Was it not enough, Eternal Father, that while He lived He had no
place to lay His head and had always to endure so many trials? Must they now
deprive Him of the places[20]
to which He can invite His friends, seeing how weak we are and knowing that
those who have to labour need such food to sustain them? Had He not already more
than sufficiently paid for the sin of Adam? Has this most loving Lamb to pay
once more whenever we relapse into sin? Permit it not, my Emperor; let Thy
Majesty be appeased; look not upon our sins but upon our redemption by Thy Most
Sacred Son, upon His merits and upon those of His glorious Mother and of all the
saints and martyrs who have died for Thee.
Alas, Lord, who is it that has dared to make
this petition in the name of all? What a poor mediator am I, my daughters, to
gain a hearing for you and to present your petition! When this Sovereign Judge
sees how bold I am it may well move Him to anger, as would be both right and
just. But behold, Lord, Thou art a God of mercy; have mercy upon this poor
sinner, this miserable worm who is so bold with Thee. Behold my desires, my God,
and the tears with which I beg this of Thee; forget my deeds, for Thy name's
sake, and have pity upon all these souls who are being lost, and help Thy
Church. Do not permit more harm to be wrought to Christendom, Lord; give light
to this darkness.
For the love of the Lord, my sisters, I beg
you to commend this poor sinner[21]
to His Majesty and to beseech Him to give her humility, as you are bound to do.
I do not charge you to pray particularly for kings and prelates of the Church,
especially for our Bishop, for I know that those of you now here are very
careful about this and so I think it is needless for me to say more. Let those
who are to come remember that, if they have a prelate who is holy, those under
him will be holy too, and let them realize how important it is to bring him
continually before the Lord. If your prayers and desires and disciplines and
fasts are not performed for the intentions of which I have spoken, reflect [and
believe] that you are not carrying out the work or fulfilling the object for
which the Lord has brought you here.
Exhorts the nuns to keep their Rule and names
three things which are important for the spiritual life. Describes the first of
these three things, which is love of one's neighbour, and speaks of the harm
which can be done by individual friendships.
Now, daughters, you have looked at the great
enterprise which we are trying to carry out. What kind of persons shall we have
to be if we are not to be considered over-bold in the eyes of God and of the
world? It is clear that we need to labour hard and it will be a great help to us
if we have sublime thoughts so that we may strive to make our actions sublime
also. If we endeavour to observe our Rule and Constitutions in the fullest
sense, and with great care, I hope in the Lord that He will grant our requests.
I am not asking anything new of you, my daughters -- only that we should hold to
our profession, which, as it is our vocation, we are bound to do, although there
are many ways of holding to it.
Our Primitive Rules tells us to pray without
ceasing. Provided we do this with all possible care (and it is the most
important thing of all) we shall not fail to observe the fasts, disciplines and
periods of silence which the Order commands; for, as you know, if prayer is to
be genuine it must be reinforced with these things -- prayer cannot be
accompanied by self-indulgence.
It is about prayer that you have asked me to
say something to you. As an acknowledgment of what I shall say, I beg you to
read frequently and with a good will what I have said about it thus far, and to
put this into practice. Before speaking of the interior life -- that is, of
prayer -- I shall speak of certain things which those who attempt to walk along
the way of prayer must of necessity practise. So necessary are these that, even
though not greatly given to contemplation, people who have them can advance a
long way in the Lord's service, while, unless they have them, they cannot
possibly be great contemplatives, and, if they think they are, they are much
mistaken. May the Lord help me in this task and teach me what I must say, so
that it may be to His glory. Amen.
Do not suppose, my friends and sisters, that I
am going to charge you to do a great many things; may it please the Lord that we
do the things which our holy Fathers ordained and practised and by doing which
they merited that name. It would be wrong of us to look for any other way or to
learn from anyone else. There are only three things which I will explain at some
length and which are taken from our Constitution itself. It is essential that we
should understand how very important they are to us in helping us to preserve
that peace, both inward and outward, which the Lord so earnestly recommended to
us. One of these is love for each other; the second, detachment from all created
things; the third, true humility, which, although I put it last, is the most
important of the three and embraces all the rest.
With regard to the first -- namely, love for
each other -- this is of very great importance; for there is nothing, however
annoying, that cannot easily be borne by those who love each other, and anything
which causes annoyance must be quite exceptional. If this commandment were kept
in the world, as it should be, I believe it would take us a long way towards the
keeping of the rest; but, what with having too much love for each other or too
little, we never manage to keep it perfectly. It may seem that for us to have
too much love for each other cannot be wrong, but I do not think anyone who had
not been an eye-witness of it would believe how much evil and how many
imperfections can result from this. The devil sets many snares here which the
consciences of those who aim only in a rough-and-ready way at pleasing God
seldom observe -- indeed, they think they are acting virtuously -- but those who
are aiming at perfection understand what they are very well: little by little
they deprive the will of the strength which it needs if it is to employ itself
wholly in the love of God.
This is even more applicable to women than to
men and the harm which it does to community life is very serious. One result of
it is that all the nuns do not love each other equally: some injury done to a
friend is resented; a nun desires to have something to give to her friend or
tries to make time for talking to her, and often her object in doing this is to
tell her how fond she is of her, and other irrelevant things, rather than how
much she loves God. These intimate friendships are seldom calculated[22]
to make for the love of God; I am more inclined to believe that the devil
initiates them so as to create factions within religious Orders. When a
friendship has for its object the service of His Majesty, it at once becomes
clear that the will is devoid of passion and indeed is helping to conquer other
passions.
Where a convent is large I should like to see
many friendships of that type; but in this house, where there are not, and can
never be, more than thirteen nuns, all must be friends with each other, love
each other, be fond of each other and help each other. For the love of the Lord,
refrain from making individual friendships, however holy, for even among
brothers and sisters such things are apt to be poisonous and I can see no
advantage in them; when they are between other relatives,[23]
they are much more dangerous and become a pest. Believe me, sisters, though I
may seem to you extreme in this, great perfection and great peace come of doing
what I say and many occasions of sin may be avoided by those who are not very
strong. If our will becomes inclined more to one person than to another (this
cannot be helped, because it is natural -- it often leads us to love the person
who has the most faults if she is the most richly endowed by nature), we must
exercise a firm restraint on ourselves and not allow ourselves to be conquered
by our affection. Let us love the virtues and inward goodness, and let us always
apply ourselves and take care to avoid attaching importance to externals.
Let us not allow our will to be the slave of
any, sisters, save of Him Who bought it with His blood. Otherwise, before we
know where we are, we shall find ourselves trapped, and unable to move. God help
me! The puerilities which result from this are innumerable. And, because they
are so trivial that only those who see how bad they are will realize and believe
it, there is no point in speaking of them here except to say that they are wrong
in anyone, and, in a prioress, pestilential.
In checking these preferences we must be
strictly on the alert from the moment that such a friendship begins and we must
proceed diligently and lovingly rather than severely. One effective precaution
against this is that the sisters should not be together except at the prescribed
hours, and that they should follow our present custom in not talking with one
another, or being alone together, as is laid down in the Rule: each one should
be alone in her cell. There must be no workroom at Saint Joseph's; for, although
it is a praiseworthy custom to have one, it is easier to keep silence if one is
alone, and getting used to solitude is a great help to prayer. Since prayer must
be the foundation on which this house is built, it is necessary for us to learn
to like whatever gives us the greatest help in it.
Returning to the question of our love for one
another, it seems quite unnecessary to commend this to you, for where are there
people so brutish as not to love one another when they live together, are
continually in one another's company, indulge in no conversation, association or
recreation with any outside their house and believe that God loves us and that
they themselves love God since they are leaving everything for His Majesty? More
especially is this so as virtue always attracts love, and I hope in God that,
with the help of His Majesty, there will always be love in the sisters of this
house. It seems to me, therefore, that there is no reason for me to commend this
to you any further.
With regard to the nature of this mutual love
and what is meant by the virtuous love which I wish you to have here, and how we
shall know when we have this virtue, which is a very great one, since Our Lord
has so strongly commended it to us and so straitly enjoined it upon His Apostles
-- about all this I should like to say a little now as well as my lack of skill
will allow me; if you find this explained in great detail in other books, take
no notice of what I am saying here, for it may be that I do not understand what
I am talking about.
There are two kinds of love which I am
describing. The one is purely spiritual, and apparently has nothing to do
with sensuality or the tenderness of our nature, either of which might stain its
purity. The other is also spiritual, but mingled with it are our sensuality and
weakness;[24]
yet it is a worthy love, which, as between relatives and friends, seems lawful.
Of this I have already said sufficient.
It is of the first kind of spiritual love that
I would now speak. It is untainted by any sort of passion, for such a thing
would completely spoil its harmony. If it leads us to treat virtuous people,
especially confessors, with moderation and discretion, it is profitable; but, if
the confessor is seen to be tending in any way towards vanity, he should be
regarded with grave suspicion, and, in such a case, conversation with him,
however edifying, should be avoided, and the sister should make her confession
briefly and say nothing more. It would be best for her, indeed, to tell the
superior that she does not get on with him and go elsewhere; this is the safest
way, providing it can be done without injuring his reputation.[25]
In such cases, and in other difficulties with
which the devil might ensnare us, so that we have no idea where to turn, the
safest thing will be for the sister to try to speak with some learned person; if
necessary, permission to do this can be given her, and she can make her
confession to him and act in the matter as he directs her. For he cannot fail to
give her some good advice about it, without which she might go very far astray.
How often people stray through not taking advice, especially when there is a
risk of doing someone harm! The course that must on no account be followed is to
do nothing at all; for, when the devil begins to make trouble in this way, he
will do a great deal of harm if he is not stopped quickly; the plan I have
suggested, then, of trying to consult another confessor is the safest one if it
is practicable, and I hope in the Lord that it will be so.
Reflect upon the great importance of this, for
it is a dangerous matter, and can be a veritable hell, and a source of harm to
everyone. I advise you not to wait until a great deal of harm has been done but
to take every possible step that you can think of and stop the trouble at the
outset; this you may do with a good conscience. But I hope in the Lord that He
will not allow persons who are to spend their lives in prayer to have any
attachment save to one who is a great servant of God; and I am quite certain He
will not, unless they have no love for prayer and for striving after perfection
in the way we try to do here. For, unless they see that he understands their
language and likes to speak to them of God, they cannot possibly love him, as he
is not like them. If he is such a person, he will have very few opportunities of
doing any harm, and, unless he is very simple, he will not seek to disturb his
own peace of mind and that of the servants of God.
As I have begun to speak about this, I will
repeat that the devil can do a great deal of harm here, which will long remain
undiscovered, and thus the soul that is striving after perfection can be
gradually ruined without knowing how. For, if a confessor gives occasion for
vanity through being vain himself, he will be very tolerant with it in [the
consciences of] others. May God, for His Majesty's own sake, deliver us from
things of this kind. It would be enough to unsettle all the nuns if their
consciences and their confessor should give them exactly opposite advice, and,
if it is insisted that they must have one confessor only, they will not know
what to do, nor how to pacify their minds, since the very person who should be
calming them and helping them is the source of the harm. In some places there
must be a great deal of trouble of this kind: I always feel very sorry about it
and so you must not be surprised if I attach great importance to your
understanding this danger.
The following variant reading of the Escorial
Manuscript seems too important to be relegated to a footnote. It occurs the
twelfth paragraph of ch. 4 (cf. n. 24) , and deals, as will be seen, with the
qualifications and character of the confessor. Many editors substitute it in
their text for the corresponding passage in V. As will be seen, however, it is
not a pure addition; we therefore reproduce it separately.
The important thing is that these two kinds of mutual love should be untainted by any sort of passion, for such a thing would completely spoil this harmony. If we exercise this love, of which I have spoken, with moderation and discretion, it is wholly meritorious, because what seems to us sensuality is turned into virtue. But the two may be so closely intertwined with one another that it is sometimes impossible to distinguish them, especially where a confessor is concerned. For if persons who are practising prayer find that their confessor is a holy man and understands the way they behave, they become greatly attached to him. And then forthwith the devil lets loose upon them a whole batter