Essays: Korean 6

 

 

 



한국 문학
데이빗 김

현재 한국 문학은 역사적인 문학과 다릅니다. 그 시대에 동양 나라들은 거의 다 중국어를 썼습니다. 한글이 발전 전에 한국 사람들은 한문을 썼고 한문 전에는 향찰을 썼습니다. 하지만 귀족 지식층과 지배 계층들이 주로 썼습니다. 평민들은 거희 글을 공부할 기회가 없었습니다.

신라시대 전에 살았던 사람들과 신라 후 시대에 한문을 배울 수 없었던 사람들은 주로 구비문학으로 생각과 이야기들을 표현했습니다. 구비 문학은 단순한 말로 된 문학입니다. 이 문학은 속담과 윤리의 가치들을 말로 전달했습니다. 구비 문학을 보면서 민족의 특질을 볼 수 있습니다.

한문 통해서 기록 문학이 많이 발전 되었습니다. 한문 문학은 중국 문학과 한국 문학이 섞인 것입니다. 이렇게 해서 긴밀한 특성이 있으면서 미적 특질이 있어서 독자가 마음을 잘 표현할 수 있었습니다. 한문 문학은 한국 문학의 폭을 넓혔습니다. 한문 문학 통해서 시와 소설들이 많이 발달 됐습니다.

1446년에 세종대왕이 한글을 창조했습니다. 한글은 한문보다 단순하니까 평민들도 배우기 쉬웠습니다. 한글 통해서 한반도 전체에 살고 있었던 한인들이 한글을 배우고 이해할 수 있었습니다. 그래서 더 많은 소설과 야담들이 쓰여졌습니다. 그리고 책들이 더 많아지면서 수요가 늘어났습니다. 한글 통해서 한인들의 애국심이 더 강해졌습니다. 예를 들어서 1945년에 '한자 폐지론' 운동이 있었습니다. 애국심만 강해진 것이 아니고 시장 문화가 발달 되면서 한글이 많이 보급되었습니다.

한글 문학은 많은 문학을 따라서 많이 발달되었습니다. 지나간 문학의 좋은 점을 보유해서 한글 문학은 더욱 아름답고 좋습니다.

 

 

 

Click to view other essays.

 

Korean 1
Korean 2
Korean 3
Korean 4
Korean 5
Korean 6